专利行业翻译 – 3
在本题材的第一篇文章中,我们提到了翻译人员通常须具备的能力。今天我们来稍微具体地谈一谈专利翻译人员。 如以前所...
在本题材的第一篇文章中,我们提到了翻译人员通常须具备的能力。今天我们来稍微具体地谈一谈专利翻译人员。 如以前所...
在上次的博客中,我们谈了一些关于翻译工作的概要。这次,我们来谈一谈根据原始语言与译文语言的组合而不同的情况。 ...
如今,很多公司不仅在自己的国家,在海外提交的专利申请也越来越多。多数情况,外国专利申请涉及到专利说明书的翻译。...
中文和日文都是用汉字,有很多单词虽然两者的字体、发音不同,但意思却很相似。例如日语「発明」的中文是「发明」;日...
在日本的东京每年都举行由日本翻译联盟(JTF: Japan Translation Federation)主办...
我参加了在美国的圣弗朗西斯科举办的American Translators Association (ATA)...